was bedeutet 31er

De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "31er" – Dictionnaire français-allemand et moteur de recherche de traductions françaises. Was bedeutet 31er?

We employ industry-standard security protocols (including 128 bit, SSL data encryption technology) to ensure that all transactions including deposits and withdrawals are executed in a totally secure manner. Fröschen, Kröten oder Wasserrmolchen ermöglicht.Dispositif anti-glace pour un étang ou similaire, comprenant un corps creux isolé thermiquement dont une extrémité est ouverte, le corps étant adapté pour flotter sur l'eau avec l'extrémité ouverte à une distance au-dessous de la surface de l'eau qui est plus grande que l'épaisseur attendue maximale de glace formée sur l'eau, et une bride généralement plane sede tête élargie au-dessus de la bride avec au moins une ouverture d'évent dans l'espace entre la partie de tête et la bride pour permettre le passage d'air dans le corps creux et l'expulsion de gaz hors du corps creux, et dans lequel l'ouverture d'évent, ou au moins l'une des ouvertures d'évent, est dimensionnée de façon à permettre le passage à travers elle de petits amphibiens tels que grenouilles, crapauds ou tritons. Search no further! Our Online Banking is as good as our Online Slot Games! 31 sind Personen die ihre Freunde bei der Polizei oder beim Gericht verraten würden 31er heisst verräter !. Redeem bonus code: SEASONAL!You should have no problems playing online casino games on your mobile device no matter the size of your screen. was bedeutet 31 jugendsprache.

1 was bedeutet 31; 2 was bedeutet 31 jugendsprache; 3 31 verräter; was bedeutet 31. 11, 14 und 19).Après avoir rappelé que le principe de proportionnalité exige d'appliquer la réglementation en cause dans la limite de ce qui est nécessaire pour atteindre son objectif essentiel de protection de la santé publique, la Cour a relevé que les circonstances de cette affaire étaient caractérisées par le fait que le principe actifmedwellsport.com behält sich das Recht vor, die Bearbeitung der Bestellung und die Lieferung einzustellen, falls bei Bankkarten Zahlungen die Autorisation seitens der akkreditieren Institute verweigert wird oder im Falle einer Nicht-Bezahlung der Bestellung. (ES) Madame la Présidente, je voudrais demander au Président en exercice du Conseil s'il estime que la situation préalable à l'établissement de la position commune était satisfaisante en termes de promotion du développement de la démocratie et de respect des droits de l'homme à Cuba; si l'Union européenne n'aurait pas dû prendre depar une large majorité de ses membres, de ne pas modifier la position commune et de maintenir les mesures supplémentaires adoptées à la suite de la vague de répression de juin.Die liberale Tageszeitung La Stampa sieht eine Fortsetzung der italienischen Afghanistan-Mission als das kleiner Übel: "Die positive Antwort beruht auf der Überzeugung, dass ein Rückzug aus Afghanistan sich als militärische Niederlage des Westens und der Nato darstellen würde (deren politischewerden lassen und stärken, und all denjenigen den Widerstandswillen und die Hoffnung auf einen Sieg rauben, die in der weiten und breitgefächerten Umma der Gläubigen Allahs [der Gemeinschaft aller Muslimen] dafür kämpfen, dass Islam und Demokratie zu einer glücklichen und originellen Synthese finden: das heißt, ein Rückzug würde unser 'benachbartes Ausland' noch instabiler und feindlicher machen.Le quotidien progressiste La Stampa considère la poursuite de la mission italienne en Afghanistan comme un moindre mal : "La réponse positive est basée sur la conviction qu'un retrait d'Afghanistan apparaîtrait comme la défaite militaire de l'Occident et deet renforcerait les formations du djihad de par le monde et priverait de leur volonté de résistance et de leur espoir de victoire tous ceux qui se battent dans l'Oumma large et étendue des fidèles d'Allah [la communauté de tous les Musulmans], pour que l'Islam et la démocratie aboutissent à une synthèse heureuse et originale : en d'autres termes, un retrait rendrait notre 'voisinage étranger' encore plus instable et plus hostile.Zur Umsetzung des in der Rechtssache T-228/02 ergangenen Urteils hat dervon Begleitdokumenten eine Überprüfung des Beschlusses über die Aufnahme in die Liste oder die Aufrechterhaltung der Eintragung in der Liste zu beantragen - derartige Anträge werden sofort nach Eingang geprüft; sämtliche Personen, Gruppen und Körperschaften, bei denen dies praktisch möglich war, haben eine Begründung erhalten - in anderen Fällen erfolgte die Information der Personen, Gruppen und Körperschaften über eine Mitteilung im Amtsblatt der Europäischen Union; im Abstand von sechs Monaten nimmt der Rat unter Berücksichtigung jeglicher Zusatzinformationen eine Prüfung der gesamten Liste gemäß den vorstehenden Verfahren vor.Le Conseil a notamment adopté les mesures suivantes pour mettreaccompagnée de documents à l'appui pour que la décision d'inclusion ou de maintien sur la liste soit examinée, ces requêtes sont examinée dès leur réception; il a fourni un exposé des motifs à quasi toutes les personnes, groupes et entités pour lesquelles cela s'avérait possible - dans d'autres cas, les personnes, groupes et entités en ont été informées par le biais d'un avis publié dans le Journal officiel de l'Union européenne; il procède à une révision de la liste, au moins tous les six mois, conformément à la procédure décrite ci-dessus, en prenant systématiquement toute information supplémentaire en considération.Falls die Planung ganz oder teilweise Gegenstand eines Vertrags zur industriellen Vergabe von Unteraufträgen ist, mit der PTP INDUSTRY beauftragt wird, und von dem Zeitpunkt an, da der Kunde, der die Eigenverantwortung für sein Produkt behält, hierfür letztendlich die volle Verantwortung bezüglich des vondas vom Kunden angenommen wurde und das eine beliebige Verbesserung des technischen Lastenhefts oder auch eine Änderung der Zeichnung der Bauteile zum Ziel hat und das vor allem von wirtschaftlichen Erwägungen bestimmt wird, oder von solchen Erwägungen, die für die Fertigungstechnik in der Gießerei charakteristisch sind, sich in keinem Fall in einer Übertragung der Verantwortung äußern.Dans le cas où la conception fait en tout ou partie l'objet d'un marché de sous-traitance industrielle qui est confié à PTP INDUSTRY et dès lors que le client, qui conserve la maîtrise de son produit, en assume en dernier ressort la totalede PTP INDUSTRY, acceptée par le client, visant à une amélioration quelconque du cahier des charges techniques ou bien encore à une modification du dessin des pièces et dictée, notamment, par des considérations économiques ou propres à la technique de fabrication en fonderie, ne peut en aucune façon se traduire par un transfert de responsabilité.Dem Ehegatten eines ordnungsgemäß im Hoheitsgebiet einer Vertragspartei beschäftigten Wanderarbeitnehmers und, solange sie nach den einschlägigen Rechtsvorschriften des Aufnahmestaats als minderjährig gelten, seinen unverheirateten Kindern wird, soweit sie von ihm unterhalten werden, unter Voraussetzungen, die den in diesem Übereinkommen für die Zulassung von Wanderarbeitnehmern vorgesehenen entsprechen, und gemäß dem nach den innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder völkerrechtlichen übereinkünften für diese Zulassung vorgesehenen Verfahren die Erlaubnis erteilt, in das Hoheitsgebiet einer Vertragspartei zu dem Wanderarbeitnehmer zu ziehen, sofern dieser überfür einheimische Arbeitnehmer als normal angesehen wird.Le conjoint du travailleur migrant régulièrement employé sur le territoire d'une Partie contractante, et ses enfants non mariés, aussi longtemps qu'ils sont considérés comme mineurs par la législation pertinente de l'Etat d'accueil, qui sont à sa charge, sont autorisés, dans les conditions analogues à celles prévues dans la Convention pour l'admission des travailleurs migrants et selon la procédure prévue pour cette admission par la législation ou par des accords internationaux, à rejoindre le travailleur migrant sur le territoire d'une Partie contractante, à condition que ce dernier dispose pour sa famille d'un logement considéré comme normal pour les travailleurs nationauxVerfahren zum Auftragen eines Musters aus Stop-off-Material auf ein Blech aus superplastisch verformbarem Material, wobei das Muster im Speicher eines Computers gespeichert ist und das Verfahren die folgenden Schritte umfaßt: (a) es werden die Daten, die ein auf dem Blech aufzutragendes Muster definieren, im Speicher eines Computers gespeichert; (b) es wird das Blech auf einem Tisch festgelegt, der von einem Druckkopf unter der Steuerung des Computers überfahrbar ist, der in der Lage ist, Flüssigkeitsstrahlen aus einem Flüssigkeitsreservoir auf das darunterliegende Blatt aufzutragen; (c) es wird eine Suspension des Stop-off-Materials dem Flüssigkeitsreservoir zugeführt; und (d) es wird das Blech mit dem Druckkopf unter Computersteuerung überfahren, wobei der Computerein Muster aus Stop-off-Material gemäß dem Muster zu bilden, das in dem Speicher gespeichert ist.Procédé d'application d'un motif de matériau de masquage sur une feuille de matériau déformable de manière superplastique, le motif étant mémorisé dans une mémoire d'ordinateur, comportant les étapes consistant à : (a) mémoriser des données définissant un motif à appliquer sur la feuille, dans la mémoire d'un ordinateur, (b) placer la feuille sur une table qui peut être traversée par une tête d'impression sous la commande de l'ordinateur en pouvant appliquer des jets de fluide à partir d'un réservoir de fluide sur la feuille sous-jacente, (c) alimenter une suspension de matériau de masquage vers le réservoir de fluide, et (d) faire traverser la feuille par la tête d'impression, sous la commande de l'ordinateur,pour former un motif de matériau de masquage conforme au motif mémorisé dans ladite mémoire.Sogar wenn der Käufer von Automobilen technisches Material oder Promotionsmaterial alsAutozeitschrift mit dem Hersteller der Autos verwechseln wird, auf die solch eine Veröffentlichung verweist.Même lorsque l'acquéreur de voitures automobiles obtient des supports techniques ouspécialisé dans les voitures avec le fabricant des voitures auxquelles cette publication fait référence.ist offensichtlich von den Unternehmen der Region und ausländische Unternehmen, gibt es keinen Zweifel bemerkenswerte Entwicklung der Ausstellung zu organisieren Unternehmen, die ihn größer als nach dem ersten Jahr der fünftausend Quadratmetern auf zehntausend Quadratmetern gemacht, und in dieser vierten Tagung der Ausstellung veranstaltenden Firma gearbeitet hat, um der Region zu erhöhen, zu einem 15.000 Quadratmeter und dass die Bedeutung der Die Ausstellung stellte die weltweit größte Forum, das zusammen bringt die vielen Grundstücks-Gesellschaften, Investment-und Consulting-Engineering zur Unterstützung der Immobilien-Aktivität.et l'enthousiasme est évident, par des entreprises de la région et les entreprises étrangères, il ne fait aucun doute remarquable développement de l'organisation de l'exposition société, qui fait de lui plus grand que, après la première année de cinq mille mètres carrés à dix mille mètres carrés, et dans cette quatrième session de l'exposition de la société organisatrice a travaillé à augmenter la superficie, de devenir de 15.000 mètres carrés et que l'importance de l'exposition pose comme le plus grand forum mondial, qui regroupe les compagnies de la succession de nombreuses réels, l'investissement et de génie-conseil à l'appui de l'activité immobilière.zum Ausdruck, daß alle Mitgliedstaaten so bald wie möglich das Übereinkommen über chemische Waffen ratifizieren, damit es unverzüglich in Kraft treten kann.tous ses membres ratifient le plus tôt possible la Convention sur les armes chimiques, pour permettre sa prompte entrée en vigueur.Ich gehe zurück Grundriss und meinen Kumpel zu zeigen, ihm die Sache, und ihn ungläubig die Augen reiben; beschloss sofort zur Freigabe der Fische, das Ziehen aus der Tasche, während die Karpfen weg atra, Lagerung Tasche mit dem Fisch auf der Matte und Roll-out derich näher, als ob zu sagen (damals nicht frei machen, in pan) offene Hände und die Fische squigly planen und weg, und schließt sich der atra ich nicht weinen, aber das Gefühl war großartig, dann nicht verwenden, Taschen von Wartungs-und nehmen nur ein Fisch Sie tun, wenn der Großteil der Fotos und innerhalb von 1 oder 2 Minuten wieder frei, aber wenn es nicht verdient die grösseres Bild oder sind im Nachteil nicht einmal rollen aus dem Wasser, aber die slamo direkt in guadino und realisieren der Freiheit ".Indietreggio plan et d'appeler mon copain pour lui montrer la chose, non-croyant et lui frotter les yeux et a décidé de libérer immédiatement le poisson, le sortir du sac, alors que la carpe hors atra, le stockage sac avec le poisson sur le tapis et à introduire le poisson de 2atra je l'approche, comme pour dire (alors libre de ne pas faire dans pan) mains ouvertes et les poissons nages plan et à l'extérieur, et se joint à l'atra-je pas fait pleurer, mais l'émotion a été grande, ce n'est pas l'utilisation de poches d'entretien et de juste prendre un poisson si vous ne l'essentiel des photos et dans 1 ou 2 minutes est libre de nouveau, mais si elle ne mérite pas la taille d'image ou sont à un désavantage pas encore mise en œuvre de l'eau, mais la slamo directement dans guadino et de réaliser leDer Europäische Rat weist unter gebührender Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit und der BedeutungEbene als zentralem Element zur Erreichung der Ziele der Partnerschaft für Beschäftigung und Wachstum große Bedeutung beimisst, und fordert alle Organe sowie die Mitgliedstaaten auf, ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen, zu denen auch gehört, dass solide und ausgewogene Folgenabschätzungen mit Ermittlung der Verwaltungskosten durchgeführt werden und das fortlaufende Programm zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts in den prioritären Bereichen Abfall, Bauwesen und Automobilindustrie umgesetzt wird.En tenant dûment compte du principe de subsidiarité et de proportionnalité et de l'importance queaux niveaux national et européen, qui constitue un moyen essentiel d'atteindre les objectifs du partenariat pour l'emploi et la croissance, et il demande instamment à toutes les institutions et aux États membres de s'acquitter de leurs engagements respectifs, notamment par le biais d'une analyse d'impact solide et équilibrée assortie d'une évaluation des coûts administratifs, en mettant en œuvre le programme glissant en matière de simplification dans les secteurs prioritaires de la gestion des déchets, du bâtiment et de l'industrie automobile.Ein anderer Mann könnte eine Million Dollar für eine Vielzahl von kleinen Gründen wollen: Fahrt in einem Luxus-Auto zurUn autre homme a peut-être envie d'un million de dollars pour une variété de petites raisons: la conduite à travailler dans une voiture de luxe, éveiller l'attentionLöschung, die Umwandlung in anonymer Form oder die Aufhebung der Verwendung der behandelten Daten, sofern gesetzeswidrig, auch jene, für die eine Aufbewahrung zum ursprünglichen Zweck wofür die Daten gesammelt worden waren oder in weiterer Folge verwendet wurden; c) die Bestätigung, dass die in den Punkten a) und b) genannten Vorgängen bekannt gegeben wurden, auch was ihren Inhalt betrifft, von jenen, denen die Daten weitergegeben oder an die die Daten vermittelt wurden, mit Ausnahme des Falles, indem sich die Erfüllung unmöglich gestaltet oder in Bezug auf das geschützte Recht.