The plane, an Airbus A300, was making a routine flight from Bandar Abbas, in Iran, to Dubai in the United Arab Emirates. The victims also included 66 children and 38 foreign nationals. However, he said, the Airbus was four miles west of the usual commercial airline route and the pilot ignored repeated radio warnings from the Vincennes to change course. April 1988, lief die Daraufhin wurden beide Plattformen mit Raketen von Schiffen und aus Kampfhubschrauber in Brand geschossen; Spezialeinheiten enterten „Sassan“ und stellten zusätzliche Beweise sicher, während „Sirri“ zu stark brannte, um dort zu landen. Die WELT als ePaper: Die vollständige Ausgabe steht Ihnen bereits am Vorabend zur Verfügung – so sind Sie immer hochaktuell informiert. It took four years for the US administration to admit officially that the USS Vincennes was in Iranian waters when the skirmish took place with the Iranian gunboats. Geschichte. However, the Iranian government has always disputed the American version of events. It had already paid a further $40 million to the other countries whose nationals were killed. Eine weitere Eskalation wäre nicht notwendig gewesen. Die Rakete wurde abgefangen und das Schnellboot versenkt.Am frühen Nachmittag versuchten iranische Seeleute, den Konflikt auszuweiten, und griffen Ölplattformen der Vereinigten Arabischen Emirate sowie einen Tanker unter britischer Flagge an. Navy officials said the Vincennes' crew believed they were firing at an Iranian F14 jet fighter, although they had not confirmed this visually. Less than an hour before the shooting down of the passenger jet, he added, the Vincennes was engaged in a gun battle with three Iranian gunboats after a helicopter from the Vincennes was fired on. An official inquiry carried out by the US attributed the mistake to human error. Subsequent investigations have accused the US military of waging a covert war against Iran in support of Iraq. Admiral William J Crowe, Jr, chairman of the Joint Chiefs of Staff, said at a Pentagon news conference that the US government deeply regretted the incident. Sie feuerte um 18.16 Uhr drei Flugabwehrraketen auf US-Bomber und wurde eine Minute später mit einer lasergelenkten Präzisionsbombe in den Schornstein außer Gefecht gesetzt.Die US-Militärführung und Präsident Reagan entschieden, die Situation nicht weiter zu eskalieren, und verzichteten darauf, das Schiff, das sie angegriffen hatte, zu versenken. der im September 1987 von US-Kräften geentert wurde Das Loch im Rumpf der Fregatte "USS Samuel B. Roberts" maß fünf Meter im Durchmesser Die iranische Ölplattform "Sassan" nach dem Vergeltungsschlag der US Navy Ein US-Jagdbomber A-7 Corsair am 18. Some believe the Lockerbie bombing, carried out six months later in December 1988, was masterminded by Iranians in revenge for the Airbus tragedy, although a Libyan man was convicted and jailed in 2001. Iran Air flight 655, flight of an Iranian airliner that was shot down by the USS Vincennes on July 3, 1988, over the Strait of Hormuz, killing all 290 people on board. September 1987 brachten US-Spezialkräfte einen getarnten iranischen Minenleger auf, sicherten Beweise und versenkten das Schiff.Ein gutes halbes Jahr später, am 14. Weil der Iran begann, Öltransporte im Persischen Golf anzugreifen, entschloss sich US-Präsident Reagan zu einem begrenzten Vergeltungsschlag. Vigilance was tightened after the incident. President Reagan said the Vincennes had taken "a proper defensive action" and called the incident an "understandable accident", although he said he regretted the loss of life. Weitere Informationen: http://epaper.welt.de Der Kurz-Link dieses Artikels lautet: https://www.welt.de/175521671 Registrieren Sie sich kostenlos für Leserkommentare, Newsletter und exklusive Abo-Inhalte.Registrieren Sie sich kostenlos für Leserkommentare, Newsletter und exklusive Abo-Inhalte. Iran has reacted with outrage, accusing the United States of a "barbaric massacre" and vowed to "avenge the blood of our martyrs".