jet übersetzung albanisch

Fadil Sejda, përkthyes i certifikuar shtetëror dhe përkthyes i betuar gjyqësor për gjuhën shqipe, si dhe tre përkthyes të tjerë të kualifikuar, që gjuhë amtare e kanë gjermanishten, respektivisht shqipen, i përpilojnë përkthimet tuaja të verifikuara nga gjuha shqipe dhe në gjuhën shqipe (edhe kosovare). Bitte beachten Sie, dass unser Übersetzer Deutsch-Albanisch höchstens 5.000 Zeichen gleichzeitig übersetzen kann.

lidhjen ton e ka prish personi I tret . Ftyra jote nànderr m`del kur bi me fjet . immer noch den Joint an, und fahr um die stadt rum, aber nicht mit dir stattdessen hab ich mein kumpel dabei, so oft wollte ich reden doch du bist nicht ans handy gegangenTe dua me krejt zemren edhe vq ty tdu kurr nja tjeter sun ka me dasht edhe une veq qe shkoj nitali une kurr budall sbana edhe e trrathtoj zemren tem qe e du mas shumti ne ket botenese kom shpresa qe kom me ta vnu fustanin e bardh e kom shume inati edhe pse jemi bashk se me tjera ke dal tiBenni~: Ani mos u mshkru kurv mos Kur tan e din n kosov qfar kurve ti je allo ich brauche unbedingt eine richtige übersetzung ich schon im internet versucht es zu übersetzen mit denn ganzen programmen aber man versteht nix leider qa bone a je mir..dashta met kallxu se une jom me ni qik bashk jetoj me to,du mu martu me to,smuj mo me fol me ty,pom vjen keq po smuj mo ti e ki jeten tonde ,mos e prish jeten qeshtu e kishim pas t shkrume...te uroj shum fat ne jete..kalo mir...tung...S'te harroj ste harroj sdi pse me lendon  Kur e din qe zemra ime o sa shum te don  Edhe sonte rri pa gjum kur ty nuk te kam  Jom shum i vetmuar kur me ty nuk jam Nuk osht aspak e leht  Pa ty te jetoj  Qdo gje mkujton ty  Dhe nuk mundem t'harroj S'te harroj,s'te harroj deri sa tjam gjall  Per Cdo dite e cdo nate te kujtoj me mall  Edhe nese tjeter tani ti ke gjet  Te deshiroj fat dhe lumturi ne jet E urrej un atit kur ti me lendove  As pak spate meshir dhe me tjetrin shkove  Tash me tjeter ti jeton edhe per mu nuk mendon Se di pse ste harroj kur e di qe me lendon Hallo , Kann mir eventuell jemand diesen Text übersetzen ?

zemra si sheqqeri nuj osht tu mu tret . Focu ca si consuma. make marr jeten m`ke lon pa jet . Comu lu me cori . A je mar ne terezi, po ti a nuk munesh me qu tel kur te vozitish.

Kann mir das wer übersetzen ?Jo moj kqyr jasht si katastrof vallahin une jam n shpi neser vet me atlantio amo sdi nashta po nashta joNje rrefim per nje gabim me ju do ta ndaj Cilit do qe i ka ndodhKam dasht njeri te vecant cdo gje ish interesant E sot ndjej mall duron vec njeriu i gjalleShkaktar une isha Shkaktar Shkaktar qe jetojme te ndare Nese ti me fal une s'ja fali vetes Ti me fal un s'ja fali vetesNuk ja fal jo s'ja fali vetes Sot dalloj rrenen prej t'vertetesKy rrefim s'ka mbarim por duhet ta mbaroj E kuptojne vec ata qe dashnia i lendojKam dasht njeri te vecant cdo gje ish interesant E sot ndjej mall duron vec njeriu i gjallees wäre richtig toll wenn mir jemand diesen Text ins Deutsche übersetzen könnte.

It was released on ...Fallin' Light is GFriend's 1st Japanese full album. make marr lom i vetmum periet .

m`ke harru ti mdoket qe mkan harru krejt . It was ...回:Labyrinth is the eighth mini album by GFriend.

Brucia la luna n'cielu. jo nuk lejoj largohu largohu largohu tani s'ka dashuriiiMedikament kunder dashuris qe shkoj zdi a ka , nuk pyes per para medikament zemra ende me shum dhemb terapi per nje dashuri!Medikament kunder dashuris qe shkoj zdi a ka , nuk pyes per para medikament zemra ende me shum dhemb terapi per nje dashuri!vorallem diesen Teil -> Medikament kunder dashuris qe shkoj zdi a ka , nuk pyes per para medikament zemra ende me shum dhemb terapi per nje dashuri!Te amo para amarte y no para ser amado, puesto que nada me place tanto como verte a ti feliz. - Duration: 14:58. Sicher! Arnold Schwarzenegger This Speech Broke The Internet AND Most Inspiring Speech- It Changed My Life. n aka hi n`mes e na se kena vrejt . Well, smart me, for downloading good songs. L'anima … Die Übersetzung ins Albanische wurde erarbeitet von OASA e. V. – Organisation Albanischer Studenten und Alumni in Berlin. => Deutsch. πίνει δένδρεα δ’ αὖ γῆν. gutefrage ist so vielseitig wie keine andere Du hast noch kein gutefrage Profil?

Heute beauftragt - morgen halten Sie die benötigte Übersetzung mit Beglaubigung für alle öffentlichen Behörden (bundesweit - auch in Ihrer Stadt) in der Hand. Heute beauftragt - morgen halten Sie die benötigte Übersetzung mit Beglaubigung für alle öffentlichen Behörden (bundesweit - auch in Ihrer Stadt) in der Hand.Fadil Sejda, staatlich geprüfter und allgemein beeidigter Übersetzer für die albanische Sprache, sowie weitere drei qualifizierte sowohl deutsche als albanische Muttersprachler fertigt qualifiziert Ihre beglaubigten Übersetzung in die albanische und aus der albanischen Sprache (auch Kosovarisch) m`ka marr malli flokt me ti prek .