dem entgegen stehen englisch
Subject entgegen stehen [] Sources: Werden hingegen die prognostizierten Zahlen regelmäßig erreicht oder sogar übertroffen stehen einer erfolgreichen Unternehmung in einem wachsenden Markt nicht mehr entgegen. Juli 2010 geschlossen wurde und eine vor dem 26. führt Aufträge so aus, wie es von einem Unternehmen in dieser Branche erwartet werden kann, E.D.S. Februar 1975 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Anwendung desdes Militärdienstes oder des entsprechenden Zivildienstes, die hauptsächlich von Männern geleistet werden, als Dienstzeit berücksichtigt wird, die Dauer des zumeist von Frauen genommenen Karenzurlaubs dagegen nicht.Article 141 EC and Council Directive 75/117/EEC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to the application ofas length of service, the duration of periods of military service or the civilian equivalent performed mainly by men but not of parental leave taken most often by women.des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Ausschuss für Systemrisiken, den Zentralbanken, dem Europäischen System der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank in ihrer Eigenschaft als Währungsbehörden sowie gegebenenfalls anderen staatlichen Behörden, die mit der Überwachung der Zahlungs- undzur Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß dieser Richtlinie benötigen.of the European Parliament and of the Council, to central banks, the European System of Central Banks and the European Central Bank, in their capacity as monetary authorities, and, where appropriate, to other public authorities responsible for overseeing payment and settlement systems,of performing their functions provided for in this Directive.Was die Beteiligung öffentlicher Einrichtungen (ausin Ländern mit geringem Einkommen (die nur mit sehr wenigen Personen präsent sind) und die mangelnde Bereitschaft der Einrichtungen, gut qualifiziertes und leistungsfähiges Personal ins Ausland zu entsenden.in particular the need for prior professional experience in low income countries (present only with very few individuals) and the reluctance of institutions to delegate well qualified and well performing staff to work abroad.als Inhaber eines Geschmacksmusterrechts an Ersatzteilen f ür die von ihm hergestellten Fahrzeuge befugt ist, Dritten die Herstellung der geschützten Teile zum Zwecke des Verkaufs auf dem Binnenmarkt oder der Ausfuhr zu untersagen oder die Einfuhr gesch ützter Teile aus anderen Mitgliedstaaten, die dort ohne seine Erlaubnis hergestellt wurden, zu verhindern, soweit diese Vorschriften gerade die Substanz des dem Rechtsinhaber gew ährten ausschließ lichen Rechts schützen sollen, ohne Unterschied sowohl denjenigen, die Ersatzteile im Hoheitsgebiet herstellen, als auch denjenigen, die sie aus anderen Mitgliedstaaten einführen, entgegengehalten werden k önnen und nicht darauf abzielen, die einheimischen Erzeugnisse gegen über den aus anderen Mitgliedstaaten stammenden Erzeugnissen zu beg ünstigen .protective rights in an ornamental design in respect of spare parts intended for cars of its manufacture is entitled to prohibit third parties from manufacturing parts covered by those rights for the purpose of sale on the domestic market or for exportation or to prevent the importation from other Member States of parts covered by those rights which have been manufactured there without his consent, having regard to the fact that such national legislation is intended to protect the very substance of the exclusive right conferred on the proprietor and can be enforced without distinction against both those who manufacture spare parts within national territory and those who import them from other Member States and is not intended to favour national products at the expense of products originating in other Member States .Die Erste Richtlinie 77/780/EWG des Rates vom 12. English missing entgegen stehen. die Ware auf solche Weise zu ändern, die die Rechte des geistigen Eigentums der dritten Person nicht verletzen wird und die nicht im1.3 If use of the goods delivered might result in infringement of domestic intellectual property rights, the Seller undertakes to ensure at his own costs the purchaser's right to unconditional use of the goods, or to alter the goods so that theunterlassen, die für die vollständige und verständliche Darstellung der Geschäftsvorfälle im Konzernabschluss wesentlich sindin its consolidated financial statements which are material for the complete and clear presentation of the business events in the consolidated financial statementsdieser Zusammenschlüsse durch Anwendung der Verträge nicht erreicht sind.Während die klassische Corporate Identity-Lehre aufaudiences - a tightrope walk, which can come into balance with the help of media design. shouSie ist so kompliziert, weil sie Rückwirkungen auf 15 verschiedene nationale Situationen mit gleichwohl denselben Aufgaben, nämlich der Aufrechterhaltung eines qualitativ hochwertigen Universaldienstes und zumindest der Stabilisierung des Beschäftigungsniveaus, haben wird, und das Paradoxe äußert sich in den von derThe complexity is caused by the implications for 15 different national situations, although all with exactly the same problems - maintaining a high-quality universal service and at least keeping levels of employment stable -Der Kunde ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsverkehr zu verarbeiten, zu verändern, in sonstiger Weise an Erfordernisse des Kunden anzupassen oder zu veräußern, solange er nicht in Verzug ist oder die Lizenzbedingungen vonThe customer has the right to process, modify or otherwise adapt the retained good to the needs of the customer or sell it inIch glaube, dass ich der weltlichen Obrigkeit zum Gehorsam verpflichtet bin, soweit nichtStärkung der Aktionärsrechte Der Entwurf sieht vor, dass